2013年8月19日 星期一

請問日文~~「いい顔[している」是讚美嗎?謝謝你!.







請問日文~~「いい顔[している」是讚美嗎?謝謝你!.
如題,之前帶姪女和女兒到日本玩,泡溫泉時,旁邊有兩個看起來是60多歲的婆婆,很親切地跟我們和我們聊天(我幾近都聽不懂^^"),有1句我記得很清楚~~她們對孩子們說:「いい顔しているね」。我聽不太懂,只可笑笑地。請問那句日文是讚美嗎?是哪方面的讚美呢?謝謝你。 2013-08-06 17:48:20 補充 謝謝3位朋友的回答,大家的答案都是相同的,我了解該句日文的意思囉。謝謝你們。但是,最好只能選1位,所以,我選擇解釋最詳細的那位朋友喔~其他兩位朋友,真的很謝謝你們的幫忙^^。

 

最好解答:
請問日文~~「いい顔[している」是讚美嗎?謝謝你!.

 

日文~~「いい顔[している」是讚美嗎?
    ★ いい顔をしている。
      〈長得很美。〉
                     
   ~をしている    長著~面孔;顯現出~
   用法:表示事物外在看起來的形狀或樣子。
   接続:名詞+をしている
   注意:1般描寫的不是說話者本身的事,而是說話者
      看到的事。可以修飾身體、臉、眼睛、鼻子、
嘴、手、腳、頭髮、外形、外貌及色采等等。
☆ 中俣さんは長い髪をしています。
     〈中俣小姐留著長髮。〉
☆ 宣子さんは猫のような目をしています。
     〈宣子小姐有著1雙?貓1樣的眼睛。〉
☆ 子供がお菓子を食べたそうな顔をしています。
     〈孩子的表情像是想吃點心的樣子。〉

註:口頭語時,可說成【いい顔している。】

其它回答:
001 回答者: 林師 2013-08-06 15:46:24 應當是說小孩很可愛吧
那句日文:臉很美麗 參考資料: 我 002 回答者: look 善於領域: 日文 | 日本 2013-08-06 15:52:20 「いい顔しているね」
是讚美你的孩子 長得不錯,很可愛 

(1般日本人讚美人家小孩很常常使用這句話 ) 1意見:


Orignal From: 請問日文~~「いい顔[している」是讚美嗎?謝謝你!.